Un giorno dopo l'altro
il tempo se ne va
le strade sempre uguali,
le stesse case.
Un giorno dopo l'altro
e tutto è come prima
un passo dopo l'altro,
la stessa vita.
E gli occhi intorno cercano
quell'avvenire che avevano sognato
ma i sogni sono ancora sogni
e l'avvenire è ormai quasi passato.
Un giorno dopo l'altro
la vita se ne va
domani sarà un giorno uguale a ieri.
La nave ha già lasciato il porto
e dalla riva sembra un punto lontano
qualcuno anche questa sera
torna deluso a casa piano piano.
Un giorno dopo l'altro
la vita se ne va
e la speranza ormai è un'abitudine.
Un día después de otro
el tiempo se esfuma
las calles siempre iguales,
las mismas casas.
Un día después de otro
y todo es como antes
un paso después de otro,
la misma vida.
Y los ojos buscan alrededor
aquel porvenir que habían soñado
mas los sueños son todavía sueños
y el futuro es ya casi pasado.
Un día después de otro
la vida se esfuma
mañana será un día igual a ayer.
La nave ya ha dejado el puerto
y desde la orilla parece un punto lejano
alguien también esta noche
regresa despacio a casa decepcionado.
Un día después de otro
la vida se esfuma
y la esperanza ya es una costumbre.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario