miércoles, 12 de febrero de 2014

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - Vendrá la muerte y tendrá tus ojos

La poesía más conocida de Cesare Pavese (1908-1950).

Ese poema lo escribió el poeta el 22 de marzo, poco antes de su suicidio, el 27 de agosto de 1950, para Constance Dowling, su contrariado amor.

En su mesita de noche dejó el libro Diálogos con Leucó, donde marcó una citación: "El hombre mortal, Leucó, no tiene que esto de inmortal. El recuerdo que lleva y el recuerdo que deja".

Emoción en la voz de Vittorio Gassman




Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Cosí li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.

Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
esta muerte que nos acompaña
desde el alba a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un absurdo defecto. Tus ojos
serán una palabra inútil,
un grito callado, un silencio.
Así los ves cada mañana
cuando sola te inclinas
ante el espejo. Oh querida esperanza,
aquel día sabremos también nosotros 
que eres la vida y eres la nada.

Para todos tiene la muerte una mirada.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.
Será como dejar un vicio,
como ver en el espejo
resurgir un rostro muerto,
como escuchar un labio ya cerrado.
Descenderemos en el remolino, mudos.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario