martes, 26 de noviembre de 2013

El breve espacio en que no está - Il breve spazio in cui non sta

Composición del cubano Pablo Milanés (1982), enorme exponente de la Nueva Trova

Al final una excelente versión en italiano de Alessando Haber
.




Todavía quedan restos de humedad,
sus olores llenan ya
mi soledad,
en la cama su silueta
se dibuja cual promesa
de llenar el breve espacio
en que no está...

Todavía yo no sé si volverá,
nadie sabe, al día siguiente, lo que hará.
Rompe todos mis esquemas,
no confiesa ni una pena,
no me pide nada
a cambio de lo que dá.

Suele ser violenta y tierna,
no habla de uniones eternas,
mas se entrega cual si hubiera
sólo un día para amar.
No comparte una reunión,
mas le gusta la canción
que comprometa
su pensar.

Todavía no pregunté
«¿te quedarás?».
Temo mucho a la respuesta de un
«jamás».
La prefiero compartida antes que
vaciar mi vida, no es perfecta
mas se acerca a lo que yo
simplemente soñé...
Ancora ci sono tracce di umidità,
i suoi odori già riempono
la mia solitudine,
nel letto la sua sagoma
si accenna come promessa
di riempire il breve spazio
in cui non sta...

Ancora io non so se tornerà,
nessun sa, il giorno dopo, che farà.
Rompe con tutti i miei schemi,
non confessa neppur rammarico,
non mi chiede niente
in cambio di ciò che da.

Suole essere violenta e tenera,
non parla di unioni eterne,
ma si abbandona come se
solo esistesse un giorno per amare.
Non partecipa a una riunione,
ma le piace la canzone
che comprometta
il suo pensiero.

Ancora non le ho domandato
«rimarrai?».
Ho paura alla risposta di
«giammai».
La preferisco condivisa prima di
svuotare la mia vita, non è perfetta
ma si avvicina a quello che io
semplicemente ho sognato...







No hay comentarios.:

Publicar un comentario